译林漫画丛书:亚当生

编辑:立功网互动百科 时间:2019-12-11 19:27:35
编辑 锁定
连环漫画《亚当生》是瑞典漫画家奥斯卡·雅各布生举世闻名的杰作,1920年问世后,很快就赢得了世界性的声誉。早在上世纪30年代初《亚当生》便传入我国,出现在《良友》、《西风》、《世界漫画》、《漫画之友》等期刊杂志上,1934年,上海漫画家张光宇还将这部作品汇编成100页的漫画集。上世纪九十年代初,译林出版社汇编出版了当时国内内容含量最大的《阿达姆松》连环漫画集。2011年春,原《译林漫画丛书》中的《阿达姆松》正式正名为《亚当生》,编成当今国内内容含量最大的320套作品的连环漫画集,着色后分为《急中生智》和《一场虚惊》两种分册出版。
与《亚当生》相关的信息主要来自:[1]  [2] 
书    名
亚当生:急中生智
作    者
雅各布生作 洪佩奇着色、编译
ISBN
978-7-5447-2064-9
类    别
漫画
页    数
正文165页
定    价
32元
出版社
译林出版社
出版时间
2011年8月
装    帧
精装,全彩
开    本
20开
丛书名
译林漫画丛书

目录

译林漫画丛书:亚当生内容简介

编辑
《译林漫画丛书:亚当生(彩色版)》是瑞典漫西家奥斯卡?雅各布生(1889-1945)举世闻名的杰作,1920年问世后,很快就赢得了世界性的声誉。
早在上世纪30年代初《亚当生》便传入我国,出现在《良友》、《西风》、《世界漫画》、《漫画之友》等期刊杂志上。1934年;上海漫画家张光宇还将这部作品汇编成100页的漫画集,取名为《安得生》;
显然,张光宇将这部作品译成。安得生。是错误的。因为“安得生”通常是“Andson”的中文译名,与“Adamson”不相干。根据《世界人名翻译大辞典》(中国对外翻译出版公司出版),“Adamson”的规范译名应为“亚当松”。上世纪八十年代,漫画家蓝建安先生根据张光字的这本《安得生》编成新版的连环漫画集时,更正其名为《阿达姆松》,并且多次撰文指出《安得生》译名的错误。
上世纪九十年代初,华君武先生提供给我一本200套《亚当生》连环漫画的丹麦文漫画集,我将这些作品加上张光宇《安得生搬本中不重复的作品》以及《良友》、《西风》,《漫画之友》等老杂志上的资料,沿用蓝先生的译名,编成了当时国内内容备量最大的249套作品的《阿达姆松》连环漫画集。
在后来十几年研究外国连环漫画史的过程中,我看了许多国外评介文章,开始感到,将雅各布生的Adamson译成《阿达姆松》虽然不错,实在不太完美。从字面上看,“Adamson”是。“亚当之子”的意思,这就是说,这个漫画人物和我们大家是一样的人,他所有令人可笑的行为在我们的身上都能找到。他既是过去的人,也是我们同时代的人,他之所以如此超越时代,如此令人难忘,如此为人们熟知,其原因正在于此。因为这个原因,我曾多次与蓝先生商量,应将“阿达姆松”正名为“亚当生”。蓝先生细细琢磨后,十分赞成我的这个意见,也认为将雅各布生的连环漫画Adamson译成《皿当生》形、音、义俱佳!
以文字节选于《亚当生:急中生智》封底的介绍:《阿达姆松》正名记。[2] 

译林漫画丛书:亚当生

编辑
《世界系列连环漫画名著丛书》的出版是令人高兴的,它使中国的漫画作者和广大读者广开眼界、欣赏这种有趣的、有浓厚的幽默感而又和生活极为贴紧的普及艺术。一说普及,有人就认为是一种粗糙、艺术上低级的东西,其实不然。丛书中有许多我在少年和青年时期就看到的,例如《安得生》和《父与子》;看《倒霉的萨克》、《小天使》时已人到中年了,现在我已是七十四岁的老翁,这些连环漫画仍未失去艺术魅力,前两年我还和我九岁的小孙女华小雅共阅《父与子》,我还记得她的扑哧笑声,一本好的连环漫画是令人终身难忘的。
我不敢说幽默是天生的,但尘世上许多人缺乏幽默感,我想如果一个人能经常看些幽默小说、听些好的相声段子、看些幽默的漫画,必有助于幽默细胞的生长,具有幽默感的人会比没有幽默感的人生活得更快乐些。因此丛书的出版,有益于精神文明的建设。
我们也有一些中青年在画连环漫画,我想可以从许多优秀的外国作品中得到启发,如何从生活中汲取题材、如何构思、如何创造人物、甚至构图都可以得到借鉴,借鉴不是照搬、更不是偷窃,但它会使我们的连环漫画提高艺术性、增强幽默感。
感谢译林出版社和洪佩奇同志选编出版了这套丛书,它对我们大有益处。
一九八九年冬
(本序为1989年华君武先生为《译林漫画》丛书所写的序)[1] 

译林漫画丛书:亚当生选页

编辑
以下是《亚当生:急中生智》中的选页:[2] 
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
选页 选页
词条图册 更多图册
参考资料
  • 1.    亚当生:急中生智  .YILIN.2011-8[引用日期2013-12-25]
  • 2.    [瑞典]雅各布生作 洪佩奇着色、编译.《亚当生:急中生智》.江苏南京:译林出版社,2011-8
词条标签:
漫画书籍 出版物 书籍